Yeni sitemiz hakkında görüşlerinizi bildirmek ister misiniz?
Yeni sitemizi değerlendiriniz
Görüş ve Önerileriniz
kapat
Sitemizi Değerlendirmek
için tıklayın
Sepetinizdeki tüm ürünler silinecek. Onaylıyor musunuz?
Toplam Tutar0,00₺
Sepete Git
Modern Japoncada Geçişlilik ve Çatı Kavramına Giriş

Modern Japoncada Geçişlilik ve Çatı Kavramına Giriş

Nobel Bilimsel Eserler
0 Yorum

Barkod
9786059663168
ISBN
978-605-966-316-8
Sayfa Sayısı
134 Sayfa
Ürün Ebatı
13.5 X 21.5
Dil
Türkçe,
Cilt Durumu
Ciltsiz
Baskı Sayısı
1
Basım Yılı
4.2016
Kitap Boyutu
Normal Boy
Yazar

Favorilere Ekle
Paylaş

%19
indirim
20,00
16,20
Kazanılan Puan: 48 NP 24 saatte kargoda 4,05₺'den başlayan taksit avantajı
Şimdi sipariş verin 24 saatte kargolansın
Sepet tutarı 150₺ ve üzeri olan siparişlerinizde kargo ücretsiz
Kargo ödeyen kitaplardan birini sepetine ekle tüm siparişin ücretsiz kargo olsun.
Kargo ödeyen kitaplar için tıklayın.
Kitap Hakkında
Ödeme Seçenekleri
Yorumlar

Dil bilgisel geçişlilik ve çatı kavramı Japonca öğrenenler ve Japonca üzerinde dilbilim araştırmaları yapanlar için büyük önem arz etmektedir. Sondan eklemeli dillerden olan Japoncada karşımıza çıkan çatı kavramları ilk etapta Türkçe ile benzerlik taşıdığı için kendimizi şanslı sayabiliriz. Fakat görünüşte benzer olan bu kavramlar hiç ummadığımız bir şekilde büyük farklılıklara da sahiptir. Türkçede “İstanbul’a bu yoldan gidilebilir.” diyebiliyorken, bu cümleyi Japonca ifade etmek için farklı cümle yapılarına başvurmak durumunda kalıyoruz. Aynı şekilde Japoncada “Watashi wa ame ni furareta / Yağmura yığıldım.” cümlesi çok doğal karşılanırken, Türkçede bu tür bir ifade elbette ki anormal karşılanmaktadır. Peki, Japoncada bu cümleler gerçekten çatı cümleleri mi? Diğer bir soru ise gerçek edilgen çatı ile dilimizde Japonca ile aynı şekilde ifade edemediğimiz bu tür cümleler arasında ne gibi farklar var? Anlatmak istediğimiz durumu karşı tarafa gerçekten doğru bir şekilde mi aktarıyoruz? Yukarıdaki sorunlardan yola çıkarak söyleyebiliriz ki benzer kavramların ya da görünüşte biçimsel olarak birbiri ile benzerlik gösteren yapıların aynı terim şemsiyesi altına toplanması çeşitli sorunlar yaratabilmektedir. Bu çalışmada özellikle bu tür sorunların üzerine gitmek amacı ile çatı kavramı ve bu kavrama bağlı terimler üzerinde yeniden tartışılmıştır. Yine, karşılaştırmalı dilbilim metodu ile zaman zaman Türkçe örneklere de yer verilerek benzerliklerden ziyade sözdizimsel ve anlamsal farklılıkların daha iyi anlaşılması amaçlanmaktadır Türkiye’de Japonca dil bilgisi çalışmaları son yıllarda yeni yeni çeşitli dilbilim yaklaşımları ile incelenip sağlam temelleri atılmaktadır. Kitabımızın da bu temellere dayanarak birçok alandan Japonca ile ilgilenenlerin faydalanabileceği bir “çatı kiremiti” olarak raflarda yer alması en büyük arzumuzdur.

Taksitli alışveriş için sipariş tutarınız 50₺ ve üzerinde olmalıdır.
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin16,20 ₺16,20 ₺
2 Taksit8,10 ₺16,20 ₺
3 Taksit5,40 ₺16,20 ₺
4 Taksit4,05 ₺16,20 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin16,20 ₺16,20 ₺
2 Taksit8,10 ₺16,20 ₺
3 Taksit5,40 ₺16,20 ₺
4 Taksit4,05 ₺16,20 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin16,20 ₺16,20 ₺
2 Taksit8,10 ₺16,20 ₺
3 Taksit5,40 ₺16,20 ₺
4 Taksit4,05 ₺16,20 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin16,20 ₺16,20 ₺
2 Taksit8,10 ₺16,20 ₺
3 Taksit5,40 ₺16,20 ₺
4 Taksit4,05 ₺16,20 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin16,20 ₺16,20 ₺
Kampanyalarımızdan haberdar olmak için bültenimize kayıt olabilirsiniz.
Nobel Akademik Yayıncılık Eğitim Danışmanlık Tic. Ltd. Şti. Kültür Mah. Mithatpaşa Cad. No : 74 B- 01/02 Kızılay / Çankaya / Ankara
    2022 Copyright ©nobelkitap.com
    Tüm hakları saklıdır | Kredi kartı bilgileriniz 256Bit SSL sertifikası ile güvende.
  • Troy
  • Card Finans
  • Word Card
  • Bonus Card
  • Maximum Kart
  • PTT
  • Havale
  • Master Card
  • Visa Card
Mesajınızı Bırakın

Mesajınız iletildi

En kısa sürede size dönüş yapılacaktır