Sepete Ekle
Tüm Kategoriler
Tüm Kategoriler
2019 KPSS Kitapları
Akademik
Aksesuar
Bilgisayar
Bilim - Mühendislik
Biyoloji
Çevre Yer Bilimleri
Çocuk Kitapları
Edebiyat
Eğitim
Ekonomi
Felsefe
Genel Konular
Gezi ve Rehber Kitapları
Hobi
Hukuk
İnanç Kitapları - Mitolojiler
İnsan ve Toplum
İslam
Müzik
Periyodik Yayınlar
Politika Siyaset
Psikoloji
Sağlık
Sanat
Sosyoloji
Tarih
Yabancı Dilde Kitaplar
Yemek Kitapları
MİLLİYETÇİLİK ÇAĞINDA KU’RAN TERCÜMELERİ ( TÜRKİYE’DE YAZILI KÜLTÜR VE MODERN İSLAM )
Milliyetçilik Çağında Ku’ran Tercümeleri
MİLLİYETÇİLİK ÇAĞINDA KU’RAN TERCÜMELERİ ( TÜRKİYE’DE YAZILI KÜLTÜR VE MODERN İSLAM )
Barkod
: 9786051718064
Basım Yılı
: Eylül 2018
Basım Dili
: Türkçe
Ebatı
: 13.5 x 21 (cm)
Sayfa Sayısı
: 326
Cilt Durumu
: Karton Kapak
Boyut
: Normal Boy
Yaklaşık 1-3 iş günü temin
%25 İNDİRİM
Liste Fiyatı
26,85
İndirimli Fiyatı
20,14
Kazanılan Puan
60 NP
Bu kitabı 3,36 ₺'den başlayan taksitlerle satın alabilirsiniz.
Kategoriler
Bu ürünü 145 kişi görüntüledi.

Son iki yüzyıl boyunca İslamın temel metni ikili bir devrimden geçti. Yerküredeki Müslüman cemaatler Kur’an’ın basımını ve tercüme edilmesini kabul ederek, elyazması bir metni fiilen her dilde okunabilir bir hale dönüştürdüler.


Osmanlı İmparatorluğu ve Güney Asya’daki yerel dillerde yapılan Şerh ve çevirilerin tartışmalı basımlarıyla başlayan süreç, Mısır ve Suudi Arabistan gibi Arapça konuşan ülkeler de dahil olmak üzere, İslam dünyasının her bölgesinde yaygın bir şekilde Kur’an’ın çevrilmesi ve basımı çabalarına evrildi. Yirminci yüzyılın şafağında Müslümanların çoğunun Kur’an çevirilerinin imkânsız, izin verilemez, hatta kâfirlik olduğunu addettikleri dikkate alındığında bu çabalar olağanüstüdür. En sonunda Kur’an’ın basılı ve çevrilmiş versiyonları Müslüman cemaatler tarafından yaygın bir biçimde kabul edilmiştir.


Osmanlı İmparatorluğu ve Türkiye’ye odaklanan ve Rusya, Mısır, Endonezya ve Hindistan’daki tartışmaları da takip eden bu kitap bu devrimin nasıl olduğu sorusunu irdelemektedir.


Ürünü Oyla:
Tüm yorumlar listeleniyor
Sırala: