Tükendi
Tüm Kategoriler
Tüm Kategoriler
2019 KPSS Kitapları
Akademik
Aksesuar
Bilgisayar
Bilim - Mühendislik
Biyoloji
Çevre Yer Bilimleri
Çocuk Kitapları
Edebiyat
Eğitim
Ekonomi
Felsefe
Genel Konular
Gezi ve Rehber Kitapları
Hobi
Hukuk
İnanç Kitapları - Mitolojiler
İnsan ve Toplum
İslam
Müzik
Periyodik Yayınlar
Politika Siyaset
Psikoloji
Sağlık
Sanat
Sosyoloji
Tarih
Yabancı Dilde Kitaplar
Yemek Kitapları
İSPANYOLCA DEYİMLER SÖZLÜĞÜ ( BASINDAN VE EDEBİYAT ESERLERİNDEN ÖRNEKLERLE )
İspanyolca Deyimler Sözlüğü
İSPANYOLCA DEYİMLER SÖZLÜĞÜ ( BASINDAN VE EDEBİYAT ESERLERİNDEN ÖRNEKLERLE )
Barkod
: 9789754472790
Basım Yılı
: Temmuz 2010
Basım Dili
: Türkçe
Ebatı
: 12 x 20 (cm)
Sayfa Sayısı
: 131
Cilt Durumu
: Karton Kapak
Boyut
: Normal Boy
Yaklaşık 2-5 iş günü temin
%20 İNDİRİM
Liste Fiyatı
12,00
İndirimli Fiyatı
9,60
Kazanılan Puan
29 NP
Bu kitabı 1,60 ₺'den başlayan taksitlerle satın alabilirsiniz.
Bu ürünü 265 kişi görüntüledi.
Kitap Tanıtımı

Uzun seneler önce kendisinden iletişim dersleri aldığım, Türk dilinin değerli hocası, Sn. Emin Özdemir, “deyimler, bir kavramı, bir düşünceyi, bir olayı az sözle belirtmek ve daha etkili kılmak için başvurulan anlatım yollarından biridir“ demektedir. Düşüncemizi daha kısa ancak daha etkili şekilde ifade etmek şüphesiz yabancı dil kullanımında da son derece önemlidir. Her geçen gün daha etkin bir uluslararası aktör olma çabası içinde olan ülkemizin de bundan sonraki dönemde artık daha iyi dil bilen, yabancı dilde iletişim kurmanın ötesinde o dilin konuşulduğu coğrafyanın kültürü hakkında da bilgi sahibi olan ve hedef dili doğru, akıcı bir şekilde konuşan kadrolara ihtiyacı olacaktır. Dil ve edebiyat ekseninde “deyimler“ konusunda, özellikle amatör düzeyde konuyla ilgilenenleri zora sokan konulardan biri atasözleri ile deyimler arasındaki farktır. Bu iki kavram zaman zaman karıştırılsa da ayrımın anahtarını “yargısal bütünlük“ teşkil etmektedir. Yusuf Çotuksöken, bu konuda şunları kaydetmiştir: “Deyimler ile atasözlerini birbirinden ayırmak genellikle kolaydır. Deyimler, anlamsal-kavramsal bütünlüğü olan söz öbekleridir. Atasözleri ise yargısal bütünlüğü olan anlatım birimidir“. Bu çalışmanın tasnif boyutunda gözetilen başlıca ölçüt de Sn. Çotuksöken’in bahsettiği bu ölçüt olmuştur. -Mehmet Necati Kutlu

Ürünü Oyla:
Tüm yorumlar listeleniyor
Sırala: