Tükendi
Tüm Kategoriler
Tüm Kategoriler
2019 KPSS Kitapları
Akademik
Aksesuar
Bilgisayar
Bilim - Mühendislik
Biyoloji
Çevre Yer Bilimleri
Çocuk Kitapları
Edebiyat
Eğitim
Ekonomi
Felsefe
Genel Konular
Gezi ve Rehber Kitapları
Hobi
Hukuk
İnanç Kitapları - Mitolojiler
İnsan ve Toplum
İslam
Müzik
Periyodik Yayınlar
Politika Siyaset
Psikoloji
Sağlık
Sanat
Sosyoloji
Tarih
Yabancı Dilde Kitaplar
Yemek Kitapları
BEOWULF ( A TRANSLATİON AND COMMENTARY )
BEOWULF ( A TRANSLATİON AND COMMENTARY )
Barkod
: 9780008116583
Basım Yılı
: Ağustos 2015
Basım Dili
: İngilizce
Ebatı
: 15.5 x 23.5 (cm)
Sayfa Sayısı
: 426
Cilt Durumu
: Karton Kapak
Boyut
: Normal Boy
Yaklaşık 15-30 iş günü temin
%17 İNDİRİM
Liste Fiyatı
66,00
İndirimli Fiyatı
54,78
Kazanılan Puan
164 NP
Bu kitabı 9,13 ₺'den başlayan taksitlerle satın alabilirsiniz.
Bu ürünü 224 kişi görüntüledi.
Kitap Tanıtımı

This edition is twofold, for there exists an illuminating commentary on the text of the poem by the translator himself, in the written form of a series of lectures given at Oxford in the 1930s; and from these lectures a substantial selection has been made, to form also a commentary on the translation in this book.


From his creative attention to detail in these lectures there arises a sense of the immediacy and clarity of his vision. It is as if he entered into the imagined past: standing beside Beowulf and his men shaking out their mail-shirts as they beached their ship on the coast of Denmark, listening to the rising anger of Beowulf at the taunting of Unferth, or looking up in amazement at Grendel’s terrible hand set under the roof of Heorot.


But the commentary in this book includes also much from those lectures in which, while always anchored in the text, he expressed his wider perceptions. He looks closely at the dragon that would slay Beowulf ‘snuffling in baffled rage and injured greed when he discovers the theft of the cup’; but he rebuts the notion that this is ‘a mere treasure story’, ‘just another dragon tale’. He turns to the lines that tell of the burying of the golden things long ago, and observes that it is ‘the feeling for the treasure itself, this sad history’ that raises it to another level. ‘The whole thing is sombre, tragic, sinister, curiously real. The “treasure” is not just some lucky wealth that will enable the finder to have a good time, or marry the princess. It is laden with history, leading back into the dark heathen ages beyond the memory of song, but not beyond the reach of imagination. ’


Sellic Spell, a ‘marvellous tale’, is a story written by Tolkien suggesting what might have been the form and style of an Old English folk-tale of Beowulf, in which there was no association with the ‘historical legends’ of the Northern kingdoms.

Ürünü Oyla:
Tüm yorumlar listeleniyor
Sırala: